Unionistas de Salamanca, a por su primer título europeo

Javier Sánchez Bernal. Salamanca. 6 de mayo de 2032 – 20:26 h.

Se consumó una sorpresa que no lo fue tanto. Unionistas de Salamanca, club que nació en el barro casi dos décadas atrás para homenajear a la extinta Unión Deportiva Salamanca, consigue llegar a la final de la Copa Metaverso de la UEFA, segunda competición del fútbol continental, tras vencer en los penaltis al todopoderoso Paris-Qatar Saint-Germain, entrenado por Leo Messi.

La entidad salmantina, máximo representante del fútbol popular y democrático en nuestro país, debutó en la Liga Equal —como se conoce a la Primera División por motivos de patrocinio— la pasada campaña, consiguiendo finalizar en una fantástica quinta posición que le dio acceso a plaza europea. En la presente temporada, tras un inicio un tanto irregular, el equipo se ha asentado en mitad de la tabla en la competición doméstica y ha disputado con honores los cuartos de final de la Copa de la República, siendo eliminado con polémica por el F.C. Barcelona.

Europa era su tierra prometida y debían dejarse la piel, declaró el técnico charro en la previa del trascendental encuentro. Y vaya si lo hicieron. Los chicos de De la Nava derrocharon seriedad, rigor táctico y sacrificio y anularon las acometidas de un rival superior en plantilla, pero no en coraje. Supieron sufrir y vencieron: el Manchester United les espera en la gran final.

El encuentro podrá verse por Nueva Televisión Española en digital terrestre y, en el metaverso, a través de Movistar Horizon Sports.


* . * . *

Imagen tomada de ‘El Tintero de Oro’

Este relato breve, de 249 palabras, ha sido elaborado para el desafío de mayo Microrretos: 2032 propuesto por David Rubio en su blog, ‘El Tintero de Oro’. ¡Espero que lo disfrutéis y, por supuesto, ojalá se haga realidad! ¡Vamos, Unionistas!

Créditos de las imágenes:

Camiseta: ver enlace de tradeinn.com

Logo Unionistas de Salamanca: unionistascf.com/escudo/

Elemental, querido Bouc

Recensión e ideas de «Asesinato en el Orient Express»


  • Título original: Murder on the Orient Express
  • Autora: Agatha Christie (Torquay, Reino Unido, 1890 – Winterbrook, Reino Unido, 1976).
  • Traducción de Eduardo Machado Quevedo.
  • Editorial: Planeta DeAgostini.
  • Año: 1934 (para esta edición, 2021).
  • Colección: Agatha Christie.
  • Género / temática: novela negra.
  • Número de páginas: 238.

Sinopsis libre:

Hércules Poirot, uno de los más afamados detectives del mundo, se ve abocado a resolver un complejo asesinato en el trayecto Estambul – Calais del tren Orient Express, por petición de su amigo monseur Bouc, director de la Compagnie Internationale des Wagons-Lits, quien también viaja a bordo.

El finado, Samuel Edward Ratchett, aparece apuñalado en su compartimento en la mañana del tercer día de viaje y Poirot, en compañía de Bouc y del doctor Constantine, debe resolver el misterio únicamente a partir de las declaraciones de los viajeros y el análisis de las pruebas. Con el tiempo jugando en su contra, el detective habrá de valerse de un secreto pasado para revelar lo sucedido y, así, señalar al culpable.

Reseña:

Adentrarse en el universo de Agatha Christie es, en mi opinión, uno de los grandes placeres de los que puede disfrutar un lector de novela negra o policíaca. No deja de sorprenderme la habilidad de la autora para crear historias intrincadas, ricas en matices y cuyos desenlaces son, ciertamente, inesperados. Desde luego, Asesinato en el Orient Express es un vívido ejemplo de la maravillosa inspiración literaria que acompaña las obras de Christie.

Cualquiera que conozca al detective Hércules Poirot podrá reconocer, en esta novela, sus modales refinados, su ego desmedido y, por supuesto, esa mente deductiva brillante y eficaz capaz, incluso, de prever acontecimientos y reacciones y de resolver, con puntería certera, cualquier caso que se le presente, por difícil que pueda parecer.

La escritura ágil, que intercala diálogos trepidantes con descripciones precisas y sin florituras excesivas –en consonancia con los ademanes del protagonista–, convierte la lectura en una aventura apasionante, en la que las intrigas detectivescas se desarrollan dentro de un nítido retrato de la sociedad de la época, marcado por las desigualdades sociales, los estereotipos geográficos y otros sesgos derivados de factores económicos, educativos o de nacimiento.

Debo reconocer, además, que me asombró la resolución de la investigación y el consiguiente final del libro. Sin ánimo de hacer spoiler, me ha resultado ingenioso y singular. No quisiera, asimismo, finalizar estas reflexiones sin significar las bondades de la traducción realizada por Machado Quevedo, la cual permite seguir el hilo con fluidez y naturalidad.

Sin duda, habiéndose escrito hace casi un siglo, esta obra reúne y distingue los mejores elementos del género negro y por ello, considerando la riqueza de la trama, el detallado tratamiento de la acción y de los personajes y la originalidad del desenlace, esta novela obtiene, en la Buhardilla de Tristán, la valoración de recomendada.


Valoración: recomendada (4,5/5).